流落海外的中文古籍不只实体回归一途

2020年07月17日10:00  来源:光明日报
 
原标题:流落海外的中文古籍不只实体回归一途

据媒体报道,不久前,在法国的一场拍卖会上,一位中国藏书家以640万欧元的落槌价拍得两册《永乐大典》,成为近年来海外中文古籍回归的一个标志性事件。

流传到海外的中文古籍,尤其是那些如今被视为善本的中文古籍,目前主要集中收藏在世界各地的图书馆、博物馆等机构,私人存藏的数量不多。这就意味着这些古籍很少在市场上流通,也就造成了海外善本中文古籍实体回归的困难。在这种情况下,这两册《永乐大典》的回归显得格外引人注目。

有学者认为,那些流传在海外的中文古籍,没有必要全部实体回归:一方面,不少海外中文古籍是通过文化交流或者公平交易的方式“走出去”的,体现了中华文化的影响力;另一方面,一些海外中文古籍并非孤本、珍本、善本,而且国内存藏有相同的版本,不一定要“一网打尽”。对于这些古籍来说,如何让它们在异地他乡更好地发挥“文化使者”的作用,可能比实体回归更为重要。

调查显示,一些存藏有中文古籍的海外机构没有中文馆员,一些机构虽然有中文馆员,但人手不足,这导致部分海外中文古籍的存藏、整理不尽如人意。有的古籍被长期搁置在书库之中,任凭岁月侵蚀而无人问津。近些年来,国内不少专家远赴海外协助各藏书机构对中文古籍进行修复、编目、整理。与此同时,国内图书馆界、出版界也积极开展海外中文古籍目录的整理出版,还通过影印出版、数字化等方式实现了大量海外中文古籍的回归。影印出版、数字化,虽然不是古籍的实体回归,但为了解、研究、利用这些文献提供了极大便利。

不过,对于有些古籍来说,即使影印出版、数字化的方法再成熟,其实体的回归仍让人魂牵梦萦。《永乐大典》就是如此。《永乐大典》所遭受的劫难,与近代以来我们民族的命运息息相关。宫廷内部的损毁、盗窃,加之英法联军、八国联军的破坏和抢劫,使这部原本有11095册的大书,现在仅存400余册,散落在世界各地。几代中国学人不懈地搜寻《永乐大典》残卷,就是因为其既有重要的文献价值,又是民族兴衰的历史见证。当然,不只是《永乐大典》,《敦煌劫余录》《美帝国主义劫掠的我国殷周铜器集录》,仅仅从这些书名中,我们就能感受到典籍遭劫之于民族文化的损失。

随着中国国力的增强,现在有越来越多的机构和个人致力于海外中文古籍的回归。无论是实体回归,还是以影印出版、数字化形式的回归,都取得了可观的成果。而在这样的背景下,如何统筹协调不同地区、不同机构为古籍回归所做的工作,提升效率,避免重复建设,减少为争取图书资源而相互抬价,都是值得注意的问题。(杜羽)

(责编:木胜玉、徐前)

推荐阅读

飞向蓝天的“卓玛”(身边的小康故事)  “卓玛,飞机能飞多高啊?”“卓玛你去过哪些城市了?”……每次回家,格茸卓玛仿佛是村里的“明星”。 格茸卓玛的家乡在云南省迪庆藏族自治州香格里拉市小中甸镇团结村。这个很多人没有坐过飞机的村子,却走出了一位在飞机上工作的女孩。 作为东航…【详细】

要闻

云南新增19例境外输入确诊病例  人民网昆明7月27日电 (符皓)据云南省卫生健康委员会通报,7月26日0时至24时,云南无新增本土新冠肺炎确诊病例和无症状感染者。新增境外输入确诊病例19例、无症状感染者3例。确诊病例治愈出院2例(境外输入),无症状感染者解除隔离医学观察2…【详细】

要闻