人民網>>雲南頻道

19世紀法國海軍上校曾認為中國米飯要一粒粒吃

2016年06月16日08:35    來源:廣州日報    手機看新聞
原標題:19世紀法國海軍上校曾認為中國米飯要一粒粒吃

  近代八卦

  19世紀,英國東印度公司在廣州的辦事處裡有個中國通,名叫約翰·弗朗西斯·戴維斯,他是個漢學迷,工作之余翻譯了《漢宮愁》和《好逑傳》,后來他還出任了第二任香港總督,並留下了一部回憶錄,寫下了廣州留在他心裡的種種印象。打開這本回憶錄讀一讀,諸多本地人司空見慣的事情,經過他的描摹,就變得格外有趣。

  在《隆重的晚宴》一文中,戴維斯記錄了自己的一個朋友——法國海軍上校拉普拉斯被“腌蚯蚓”(應該是弄錯了,筆者注)、腌魚、鴿子蛋、燕窩、魚刺等一大堆“稀奇古怪”的食物弄得不知所措的慌張樣兒。最讓拉普拉斯緊張的是,他在歐洲時曾聽說過關於中國人風俗的故事,據說米飯是要一粒一粒吃的,可他面前隻放了“兩根頂端鑲銀的象牙筷子”,這可怎麼把米飯“一粒一粒”弄進嘴裡呢?拉普拉斯決定看看本地人怎麼做,有樣學樣。結果,他發現兩個本地人“聰明地將筷子的末端並在一起,將其插入米飯中,然后把碗舉至嘴邊,張大嘴巴,然后輕而易舉地將米飯‘一鏟一鏟’,而不是‘一粒一粒’地鏟入口中”。這樣吃米飯的場景,其實我們也很少碰到,不過,想象一下那個樣子,真的會扑哧一聲笑出來。

  筷子給拉普拉斯帶來的痛苦不隻在於吃米飯,在吃菜的時候,那“該死的筷子總是滑到一邊”,而筷子尖上令他垂涎三尺的食物,仍然原封不動地“趴”在碗裡。因為他的不熟練,主人就拿著自己的餐具為他解圍,可是,讓拉普拉斯絕望的是,“他剛剛將餐具的末端放入他的嘴中,而他的年齡,再加上鼻煙和煙草的熏陶,早已殘酷地使他的嘴唇失去了美好的外表”。好吧,讀完這麼生動詼諧的文字后,再有人在飯桌上用自己的筷子給我夾菜,我總是會情不自禁想起這段話,然后,讀者你知道,我就“整個人都不好”了,真的。

(責編:虎遵會、楊良旺)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

>推薦閱讀

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖